有奖纠错
| 划词

Il est à la fois peintre et écrivain.

他既画家也作家。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas courir deux lièvres à la fois.

能一心二用。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut être à la fois au four et au moulin.

一个人能同时做两件事。

评价该例句:好评差评指正

Ne parlez pas tous à la fois.

别一起说。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes de la jeunesse à la fois.

同时也青年人的问题。

评价该例句:好评差评指正

N'embrassez pas tant de choses à la fois.

要同时管这么多事。

评价该例句:好评差评指正

Comment transgresser à la fois le médiat et l'immédiat?

如何能够同时僭性(调停性)和直接性?

评价该例句:好评差评指正

On ne peut être normal et vivant à la fois.

我们无法「活著」同时又「正常」。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut être partout à la fois.

可能无所在。

评价该例句:好评差评指正

Car Monsieur Qiang Xuanbao, un grand linguiste, est à la fois un ...

这里有原文,说一位大语言学家。

评价该例句:好评差评指正

Une vie peut fort bien être à la fois vide et brève.

十分有可能既空虚又短暂的。

评价该例句:好评差评指正

Ce pays est plutôt un pays à la fois industriel et agricole.

这个国家既农业国又工业国。

评价该例句:好评差评指正

Le capitalisme est un concept à la fois économique, sociologique et politique.

资本主义经济的、社会的、政治的概念。

评价该例句:好评差评指正

La région de Limoux a un climat à la fois tempéré et ensoleillé.

里莫地区气候温和,阳光充沛,古代的地海的海底。

评价该例句:好评差评指正

Vous ne pouvez pas ajouter plus de 20 domaines à la fois.

每次添加的域名得超过20个。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des habitants connaissent à la fois le français et l'allemand.

.卢森堡:大部分的居民同时会法语和德语。

评价该例句:好评差评指正

Village du lac sud-côte Est, des centaines de villageois, à la fois Tsou.

村在潭东南岸,村民数百,均为曹族。

评价该例句:好评差评指正

Le terme désigne plus souvent aujourd'hui les cafés qui font à la fois restauration.

今天Brasserie就咖啡馆又餐馆的地方。

评价该例句:好评差评指正

Dans la capitale financière, liée à la fois le consortium de soutien aux entreprises.

在财务资金方面,有相关企业财团之鼎力支持。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons un chef qui connait à la fois le francais et l'anglais.

我们有个领导既会法语又会英语。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电解法, 电解法过程, 电解分离, 电解分析的, 电解腐蚀, 电解腐蚀复模线, 电解光电池, 电解还原, 电解还原槽, 电解加工,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《花木兰》合集

Il est à la fois beau et fort.

它既美丽又强大。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

J'étais à la fois heureux et effrayé.

我既高兴又害怕。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Vous êtes joyeux et désespéré à la fois ?

“您又开心又失望?”

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Il lui arrive parfois d'en visionner deux ou trois à la fois.

她有时要时看两到三个。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Il est simple, élégant, et magnifique à la fois.

它既简单、优雅,又漂亮。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

On est à la fois des techniciens... Tu déclenches?

我们技术人员...你启动了吗?

评价该例句:好评差评指正
Le petit prince

Car on peut être, à la fois, fidèle et paresseux.

为,一个人可以忠实的,又的。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

C'est à la fois flippant et quelque part apaisant.

它既令人毛骨悚然,又令人平静。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Il est à la fois raide et tout en mouvement.

动态十足,展现了马的桀骜。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est drôle et à la fois, c'est touchant.

这既有趣又触动人心。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et ce sont des machines qui, à la fois attendrissent.

它们时也软化的机器。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il est à la fois roi, chef militaire et dieu.

、军事领袖和神。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Toutes ces idées et mille autres m’assaillirent à la fois.

这些想法,和其他的各种想法千头万绪地纠缠着我。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Un même mot peut-être à la fois masculin et féminin.

一个词既可以阳性的也可以阴性的。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

C'est un jeu à la fois ludique et pédagogique.

既有趣又有教育意义的游戏。

评价该例句:好评差评指正
每日外刊精读

Et à la fois, de la manière la plus apaisée.

并且以最为平静的方式。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Littéralement, le mot haka signifie à la fois danse et fair.

从字面上看,哈卡一词的意思舞蹈和公平。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est à la fois tendre et un petit peu grillé.

这又嫩又焦。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

L'amour pouvait-il être chaud et froid à la fois?

恋爱能让人时又冷又热吗?

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Quelle lumière éclairait à la fois son esprit et le mien !

什么样的光亮照进了他和我的脑筋啊!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电解提取, 电解铜, 电解脱脂槽, 电解氧化, 电解液, 电解液再生, 电解质, 电解质强度, 电解作用, 电介体,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接